之前教姪女有一首簡易編曲的四手聯彈歌謠Scarborough Fair,過了很久,她還拿出來複習,因為這個曲調真的是很優美,我也答應她要找歌詞給她.

今天終於上網找到了Wikipedia合適的歌詞版本如下,

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
For she/he once was a true love of mine.

MAN
Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without any seam nor needlework,
And then she'll be a true love of mine.

Tell her to wash it in yonder dry well,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which never sprung water nor rain ever fell,
And then she'll be a true love of mine.

Tell her to dry it on yonder thorn,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which never bore blossom since
Adam was born,
And then she'll be a true love of mine.

Ask her to do me this courtesy,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And ask for a like favour from me,
And then she'll be a true love of mine.

還連到其他網頁聽了Simon and Garfunkel很年輕時候的現場演唱,那種透心的溫柔仍然盪漾我心......

當初讓姪女彈這個,一方面是訓練讀譜,一方面是藉由這曲的優美情境來介紹不同的音樂表情,當然還有「請跟上我」以及最後「兩個人要一起合作」的學習。

四手聯彈是很容易兩人互相投射的一種練習,在過程中學生可以感覺到自己對速度掌握的問題,以及學習老師的呼吸、 手肘手腕大動作線條的掌握...這些在自己彈奏的時候,比較沒有明顯的學習對象,即使老師經常範奏有些幫助,但是自己上琴彈動作還是太保守,沒辦法交代清楚每一個意念,所以四手聯彈是很棒的方式,把這些講起來很困難的課題,全部放在音樂裡面自然而然地習得。

再次彈奏這首曲子,很多記憶新鮮地回到我的眼前,回到國小剛開始跟著哥哥姊姊聽西洋歌曲的年代,那時這曲就算是老歌了吧(裝年輕中)。我很喜歡Simon and Garfunkel的和聲,樸實而優美,沒有唱流行歌曲那種矯情的苦澀,尤以這首曲子,唱得輕描淡寫卻刻骨銘心。

當我回想到那個年代的時候,穿著短褲短袖,趴在家裡冰涼地板上寫功課的模樣,跳進我的眼簾,我聞到地板的味道。家裡沒有冷氣,那時候的我夏天也只要有電風扇就能過日子,一邊寫功課一邊聽著哥哥姊姊播放的音樂,因此有很長的一段日子,我的音樂品味是根據他們的喜好而安排的。那個年代我聽了很多很棒的歌,也許就是聽了那麼多,才會建立自己的品味和想法吧....

當我自己有權掌握音響的時候,哥哥姊姊差不多都離家去唸書了,我的機器裡長年播放著電影阿瑪迪斯的原聲帶,那是姊姊送我考全校第一名的獎品,國中年代的微胖身材、討厭曬太陽、總是爬窗戶進去音樂教室偷彈鋼琴的身影,又跳進我的思緒當中。我的阿瑪迪斯原聲帶,現在都換成了全曲的CD,「魔笛」「莫札特鋼琴協奏曲...」...每天都會輪流陪伴我...對他們的喜愛有增無減...很快樂很幸福可以這樣聽音樂....

Scarborough Fair不是首甜美的情歌,說是被無預警拋棄者的喃喃自語比較符合,在網頁史卡博羅市集可以找到翻譯和出處的簡說,以及這個市集在西方人心中有什麼特別的地位。

當我陷入一個一個的回憶當中,我才明白這首歌對我的意義,以及音樂對我的意義在哪裡,我發現我的回憶是用音樂編碼的,或者可以說,至少音樂是檢索的其中一個條件.....有一天我想去Scarborough Fair看一看,看看那片海,看看那裡的植物花草還有天空,聽聽那裡的聲音....

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    慕紀客蓓 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()