挪威的森林壓力比較大,這套書是村上春樹賣到爆表的名作唷!
裡面描寫性愛的過程也頗多的 XD
不過真是個壓力很大的故事,裡面幾乎沒有一個正常人,但是倒過來看,卻又每一個人都代表著現實生活中的某一種人,而每一個看似正常的人,其實也都不見得真的正常。
像我好了,我其實根本就不是個正常人,假如真的有人來測量我的生活的話,仔細觀察起來,可能我瘋癲的時候也不少。
阿毛有提過,這部小說,算是村上大叔的作品裡,她比較沒那麼喜歡的一部,當然還是喜歡啦!
我在想會是因為過多性的描寫嗎?XD 這得她自己來回答。
我不知道等我把全部的村上長篇都看完之後,會不會把這一個故事降級處分,目前來說,還很震撼。
這部小說,似乎會留下比 聽風的歌 1973年的彈珠玩具 尋羊冒險記 和舞舞舞那個系列的故事,留下更多不知道什麼東西。
但是這個系列,我也很喜歡,好矛盾喔!
挪威的森林整個故事和精神病或精神壓力的症狀有關係,這個故事的源自一個村上大叔寫的短篇小說,收錄在營火蟲一書裡。
我還好好的比較了兩篇中的差異,真的相差不遠,但改了一點點小的東西。
那個小小的修改就有很大很大的差異,會造成整個故事的質地,產生微妙的位移,而這大概也是為什麼挪威的森林後來會變成這樣的一個很重要的變素吧!
有關於性的描寫,這當然也是很困惑我的問題。
寫小說,可不可以寫性,寫到什麼程度算是文學小說,什麼程度又會變成官能性的、言情的或是A書呢?
到底這個界線是誰在決定的?
如果探討一下這個,那男主角渡邊和女主角之一的綠之間的話題,簡直就是不堪入耳,大半都在討論這些,而且是綠說的。
當然綠有她的背景,她之所以會是這樣解放出來的一個人,有她需要的原因。
這也讓我想起來Ellen姊姊曾問我,為什麼我的小說裡都有一個角色,會一直問別人有關性的問題呢?
那時有兩個角色,一個是屬於我的森林裡被燙傷的筑心,另一個是交換故事裡的靖美。這兩個人物當然都有他們之所以這樣發言的原因。
但那是在故事裡的,到底我自己為什麼要這樣寫,為什麼要寫這個,我就完全不知道了!
我偷偷這樣想,很可能村上大叔也不知道自己為什麼要寫這些,但是文章就這樣被他寫成了,很可能就是這樣,那些東西才有被寫下來的道理。
假如他是事先設計好,要這樣那樣,要讓男主角這樣那樣,然後再這樣那樣,那麼那些性愛的描寫,就一點都不真實了,也就一點都不值得閱讀了吧!
我也不知道為什麼自己對於這個話題,有種想要好好了解的重視感,若是每次一寫到這個,我就無法寫下去的話,那種不流通的障礙,將讓我根本不能面對自己。
當然,到底要有多少這些成份才算是足夠而且合宜,那還真的是一點道理都沒有。
就像有時候我在想,我們這些既沒有名氣,也還沒經歷史驗證過的作曲人,稍微寫難一點點,就被演奏家嫌得沒有一塊好。
那他們怎麼不去說帕格尼尼的難,怎麼不去說李斯特的難,怎麼不去嫌莫札特那又乾淨又輕盈的快,怎麼又不去嫌貝多芬那喜怒無常變臉文。
所以不會有人嫌村上大叔寫得像言情小說的。
當然他的小說,有種決定性的差異,就是他的文字建立起來的世界,絕對不是只想要官能性的撩撥讀者,反而有著各式各樣的情緒堆砌,各式各樣的人物角色建立法,渡邊是怎樣的人?會做怎樣的事情?永澤兄又是怎樣的人?做了怎樣的事情?為什麼?他們一起又怎麼樣?為什麼?然後呢?有很多很多推著小舟前進的動力,超越了官能性的描寫和觸動。
我正在上癮中。
這次的癮頭,是一個叫做村上春樹的大叔,他寫了一大堆東西,很開心的寫,寫得很有趣。
我在學習。
也在享樂。
被他所激發出來的種種創作動能,也流洩在最近的文字中,形容法、表現法、建立法......都有所不同了。
挪威的森林故事最後,有一個梗,讓人有諸多想像,我稍微覺得有些跳走了,有些斧鑿的痕跡,並且故意沒有接上開頭的飛機場景,這些事情,是不是有些太刻意呢?或是因為翻譯失真呢?我不知道。
如果真要說哪裡比較不好,我就不喜歡這個,而已。
留言列表